Destinatarii scrisorii
Capitolul 1
18 Voi știți că nu prin lucruri pieritoare, argint sau aur, ați fost răscumpărați din purtarea voastră fără sens
e moștenită de la părinți,
19 ci cu sângele prețios al lui Cristos, care, ca un miel fără meteahnă și neprihănit
f,
20 era cunoscut mai înainte de întemeierea lumii, dar a fost dezvăluit, pentru voi, în timpurile de pe urmă.
21 Prin el voi credeți în Dumnezeu care l-a înviat din morți și i-a dat mărirea așa încât credința și speranța voastră să fie în Dumnezeu.
Îndemnuri la dragoste fraternă 22 Deoarece, prin ascultarea de adevăr
g, v-ați curățat sufletele în vederea unei dragoste fraterne fără ipocrizie, iubiți-vă mereu unii pe alții cu inimi curate
h,
23 pentru că ați fost renăscuți nu dintr-o sămânță pieritoare, ci nepieritoare, prin cuvântul viu și veșnic al lui Dumnezeu,
24 căci:
Orice om [este] ca iarba
și toată slava lui ca floarea ierbii:
iarba s-a uscat
și floarea a căzut;
25 dar cuvântul lui Dumnezeu rămâne în veci.
Acesta este cuvântul care v-a fost vestit prin evanghelie.
Note de subsol
e Termenul mataios, în greaca biblică, desemnează condiţia idolatrică a păgânilor care venerează nişte "nulităţi": zei morţi şi nefolositori (Ex 20,7.8; Lev 17,7; Fap 14,15).
f Legea lui Moise prescria ca victima pentru sacrificiu să fie fără meteahnă, fără nici un defect (amomos). Termenul aspilos, care nu se află în LXX, deşi are o semnificaţie apropiată de amomos, adaugă o nuanţă spirituală care se potriveşte mai bine jertfei personale a lui Isus Cristos.
g Unele manuscrise adaugă: prin Duhul.
h Unele manuscrise importante în loc de: curate, au: adevărate, iar alte manuscrise au numai: din inimă.